Writing in plain language matters. In Canada, it’s reported that nine million people have limited literacy skills, with over half of Canadians reading below a high school level. This is just one of the reasons why it is important to offer additional support to patients and families with easy-to-read, straightforward patient pamphlets. For more information about creating or updating patient pamphlets, please visit the Content Creator Toolkit. Please contact Pamphlets@nshealth.ca with any questions. You can search for pamphlets by title, keyword, or four-digit pamphlet number in the pamphlets catalogue, or view the complete listing of active titles in our Print Code Index.
The following pamphlets were updated or created in October 2023.
Arabic Translations
AR85-2369 Screening for Diabetes During Pregnancy (Arabic) (English: 2299; en français: FF85-2338)
AR85-2370 Screening for Diabetes After Pregnancy (Arabic) (English: WK85-2300; en français: FF85-2339)
AR85-2371 I Have Diabetes and I Can Have a Healthy Baby! Pregnancy Information for Individuals with Type 1 or Type 2 Diabetes (Arabic) (English: WK85-2301; en français: FF85-2340)
Emergency & Public Health
WA85-2127 Coxsackievirus (Hand-Foot-and-Mouth Disease and Herpangina) (En français: FF85-2190)
Hospitals
WX85-2120 Continuing Care - Important Information for You (En français: FF85-2188)
Medications
QV85-2179 Oral Magnesium Supplements - Integrated Chronic Care Service
QV85-0453 Managing Pain After Surgery (En français: FF85-1339)
Mental Health & Addictions
WM85-2117 Mental Health and Addictions Adult Outpatient Services - Colchester East Hants Health Centre and Lloyd E. Matheson Centre
Nervous System
WL85-0059 Stereotactic Biopsy - QE II Health Sciences Centre
Otorhinolaryngology
WV85-2033 After Your Child's Tonsillectomy or Adenoidectomy Surgery - Valley Regional Hospital
WV85-2034 Myringotomy Tubes - Valley Regional Hospital
Palliative Care
WD85-0983 When Someone You Love Dies by Suicide
Surgery
WO85-2053 Quality Care for Surgery Patients - Society for Vascular Surgery's Vascular Quality Initiative

Kendell Fitzgerald
Librarian Educator
Central Zone
Citing Indigenous knowledge
Q: "I interviewed several Mi’kmaq elders for a report on Indigenous medical traditions. The interviews were not recorded. How should I cite this correspondence in APA style?"
A: You can do this in one of two ways:
1. APA 7th ed. – Personal Communications
If the interviews are not available to readers in some recorded format (e.g., video, audio, written transcript), the American Psychological Association (2020, p. 260) recommends that traditional knowledge of Indigenous peoples be treated as a form of personal communication. No reference list entry is required, but you should provide an in-text citation with the following components:
Example of in-text citation:
(George Bernard, Membertou First Nation, Mi’kma’ki, lives in Membertou, Unama'ki, personal communication, October 4, 2023)
2. Citation templates specifically designed for Indigenous Elders and Knowledge Keepers
Indigenous scholar, Lorisia MacLeod (2021), in partnership with staff of the NorQuest Indigenous Student Centre, created citation templates for both APA and MLA style to better respect and acknowledge Indigenous oral traditions. She reasons that “to use the [APA or MLA] template for personal communication is to place an Indigenous oral teaching on the same footing as a quick phone call, giving it only a short in-text citation (as is the standard with personal communication citations) while even tweets are given a reference citation” (MacLeod, 2022, p. 2). Numerous institutions across Canada and the United States have adopted these templates.
MacLeod suggests including an entry in the reference list, in addition to the in-text citation recommended by APA (see above), using this format:
Last name, First initial. Nation/Community. Treaty Territory if applicable. Where they live if applicable. Topic/subject of communication if applicable. personal communication. Month Date, Year.
Example of reference list entry:
Bernard, G. Membertou First Nation. Mi’kma’ki. Lives in Membertou, Unama’ki. Mi’kmaq medicines. personal communication. October 4, 2023.
Note: It is always important to ask how an individual wishes to identify themselves and their community.
We'll share more copyright Q&A in future blog posts. In the meantime, reach out to Copyright@nshealth.ca with your copyright question or book a one-on-one consultation.
To learn more, visit our Copyright subject guide, register for Copyright 101 on the LMS or request a custom copyright education session for your team. We’re here to help!
References
1. American Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association (7th ed.). https://doi.org/10.1037/0000165-000
2. MacLeod, L. (2021). More than personal communication: Templates for citing Indigenous elders and knowledge keepers. KULA: Knowledge Creation, Dissemination, and Preservation Studies 5(1). https://doi.org/10.18357/kula.135. CC BY 4.0.
Lana MacEachern
Library Technician
Pictou/Colchester-East Hants/Cumberland Region
Roxanne MacMillan
Librarian Educator
Halifax Infirmary, Central Zone
Related posts
More from Library Services' Copyright Corner...